I dati potrebbero essere utilizzati per l’accertamento di responsabilità in caso di reati informatici ai danni del sito.
The data might be used to establish liability in case computer crimes are committed against the website. COOKIES
d) la prevenzione, l’indagine, l’accertamento e il perseguimento di reati o l’esecuzione di sanzioni penali, incluse la salvaguardia contro e la prevenzione di minacce alla sicurezza pubblica;
the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding against and the prevention of threats to public security;
Mi ha chiamato al suo tavolo, e mi ha chiesto di reati e di criminali.
He called me to his table, asked me about crime and criminals.
Hanno commesso una dozzina di reati.
They got a dozen counts against them.
Siete mai stati dichiarati colpevoli di reati gravi o illeciti?
Have you ever been convicted of a felony or a misdemeanor?
L'elemento sconcertante dei loro profili è che, dato il loro passato e in base alle statistiche, sarebbe più probabile vederli nei panni di vittime di reati violenti anziché esecutori.
The confounding element of these profiles is that, given their backgrounds, the perpetrators would be, statistically, more likely the victims of violent crimes rather than the originators.
Non è forse vero che il Continuum ha giustiziato dei Q, colpevoli di reati?
Vulcans! Isn't it true that on occasion, the Continuum has executed Qs for certain crimes?
Allora il prossimo libro tratterà di reati sessuali?
So, the next book will deal with sex offenders?
Potra' fare questo lavoro da tutti gli anni che vuole... ma se il tasso di reati non va a picco... stia pur certo che ci andra' lei.
I don't care how many years you have on this job. If the felony rate doesn't fall, you most certainly will.
Ci hanno fatto parecchie pressioni per ridurre il numero di reati entro fine anno, e lui questa pressione non l'ha saputa reggere.
Now, we were all under pressure to reduce crime before year-end... and he responded poorly to that pressure.
Signor Cramord, lei è accusato di reati molto gravi.
Mr. Crawford... you're facing some very serious charges here.
Abbiamo anche abbozzato una lista di maschi bianchi colpevoli di reati omosessuali in questi tre distretti.
We've also developed a rough list of known adult white homosexual sex offenders in these three districts.
Tuttavia, questa corte ha ritenuto che una sola buona azione non compensa una vita di reati.
However, this judiciary finds that one right does not make up for a lifetime worth of wrongs.
In pratica ogni americano è vittima di reati societari dal momento in cui fa colazione.
I mean, basically... I mean, everyone in this country is a victim of corporate crime by the time they finish breakfast.
Beh, raccapricciante o meno, molti potrebbero sostenere che si tratti di reati senza vittime.
Well, sick or no, Many would argue It's a victimless crime.
b) non compromettere la prevenzione, l'indagine, l'accertamento e il perseguimento di reati o l'esecuzione di sanzioni penali;
(b) avoid prejudicing the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties;
Non mi serve vederla per sapere che e' il tipo che commette questo genere di reati.
I didn't need to see your client to know that she fits the profile of someone who'd commit this kind of act.
Abbiamo sentito dire che la Zerakem si è macchiata di reati come spionaggio industriale e corruzione di funzionari governativi.
We've heard accusations that Zerakem engaged in corporate espionage, as well as bribing government officials.
La direttiva 2001/97/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (5) ha esteso l'ambito d'applicazione della direttiva 91/308/CEE per quanto riguarda sia la tipologia di reati, sia le professioni, che le attività coinvolte.
Directive 2001/97/EC of the European Parliament and of the Council of December 2001 amending Council Directive 91/308/EEC[26] extended the scope both in terms of the crimes covered and the range of professions and activities covered.
Le sanzioni serviranno anche come forte deterrente per potenziali autori di reati, con effetti in tutta Europa.
The sanctions are intended to serve as a strong deterrent for potential offenders, with effect throughout the Union.
Beh, in realtà non ho idea di come si chiami... ma secondo le chat room che ho visitato, è una tosta che appare dal nulla e salva vittime di reati.
Well, actually, I have no idea what her name is, but according to the chat rooms I visited, she's a kickass woman who appears out of nowhere and saves crime victims.
È una tosta che appare dal nulla e salva vittime di reati.
She's a kick-ass woman who appears out of nowhere and saves crime victims.
Commettono un sacco di reati in alto mare, tenente.
We got plenty of crime on the high seas.
Oggi, il trentunenne Gary Plant ha proclamato la sua infermità mentale per l'accusa di omicidio di secondo grado di Jeffrey Douché, accusato di reati sessuali.
And today, 31-year-old Gary Plant pleaded innocent by reason of insanity to charges of second degree murder in the slaying of accused sex offender Jeffrey Douche.
Link esce accusato solo di reati minori.
Link's getting off with a misdemeanor charge.
Non sono un'esperta di molte cose, ma... quando si tratta di questo tipo di reati, sfortunatamente lo sono.
I'm not an expert on many things, but when it comes to these kinds of crimes, unfortunately I am.
Probabilmente a commettere una serie di reati.
Probably committing an assortment of felonies I would imagine.
Una lunga lista di precedenti, niente di grosso, aggressioni, un paio di reati per droga.
A long list of priors, nothing major... Basic assault shit, a pair of drug offenses.
Khan deve guardarsi da una mezza dozzina di reati gravi.
Khan's looking at a half-dozen serious felonies.
Questa possibilità è limitata alle vittime che hanno subito determinati tipi di reati?
Is the possibility limited to victims that have suffered certain types of crime?
« Risarcimento delle vittime di reati - Informazioni generali | Estonia - Informazioni generali
« Compensation to crime victims - General information | Cyprus - General information
Tale possibilità è circoscritta alle vittime di alcuni tipi di reati?
Is this possibility limited to victims that have suffered certain types of crime?
E abbiamo rilasciato delle nostre prigioni tutti i colpevoli di reati minori.
...and we have released all low-level criminals from our prisons.
E' un sito web che ti dice dove vivono le persone accusate di reati a sfondo sessuale.
It's a Web site that tells you where the people who've been convicted of sexual-related crimes live.
Harlow e' I'ultima vittima di un aumento di reati di discriminazione che quest'anno ha investito la nostra citta'.
Harlow is the latest victim in a rash of hate crimes... that have rocked the city this year.
Gia ', e neppure una mezza dozzina di reati sulla fedina penale di Hagan.
Yeah, and neither does a half a dozen or so crimes on Hagan's rap sheet.
Ho una corrispondenza delle sue impronte con mezza dozzina di reati in tutto lo Stato, ma nessuna identita'.
Got a match on his prints to half a dozen crimes all over the state, but no I.D.
La presente direttiva non affronta le condizioni di soggiorno delle vittime di reati nel territorio degli Stati membri.
This Directive does not address the conditions of the residence of victims of crime in the territory of the Member States.
Indagini: rilevazione, investigazione e prevenzione di violazioni dell’informativa e di reati penali, in conformità alla legge vigente.
Investigations: detecting, investigating and preventing breaches of policy, and criminal offences, in accordance with applicable law.
La presente direttiva stabilisce misure necessarie nel campo della prevenzione e della lotta contro la frode e le altre attività illegali che ledono gli interessi finanziari dell’Unione, mediante la definizione di reati e sanzioni.
Subject matter This Directive establishes minimum rules concerning the definition of criminal offences and sanctions in the area of trafficking in human beings.
La trasmissione dell'informazione sulle pene applicate sarà fatta in via elettronica, mediante un formulario europeo standardizzato, utilizzando due tabelle di riferimento dei tipi di reati e dei tipi di sentenze.
The transmission of information on convictions is done electronically, through a standardised European format, using two reference tables of categories of offences and categories of penalties.
a) interferenza con l'esecuzione o l'applicazione della legge, compresi gli aspetti relativi a prevenzione, investigazione o scoperta di reati ovvero al diritto ad un giusto processo;
a. interference with execution or enforcement of the law, including the prevention, investigation or detection of offenses or the right to a fair trial;
qualsiasi parte interessata ai fini della prevenzione, dell’indagine, dell’individuazione o del perseguimento di reati penali o dell’esecuzione di sanzioni penali, ivi compresa la salvaguardia e la prevenzione delle minacce alla sicurezza pubblica;
any relevant party for the purposes of prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including safeguarding against and the prevention of threats to public security;
La conservazione di questi dati avviene tenendo conto che solo in tal modo è possibile prevenire un abuso dei nostri servizi e che questi dati, ove necessario, potrebbero rendere possibile il chiarimento di reati commessi.
The storage of this data takes place against the background that this is the only way to prevent the misuse of our services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed offences.
Abbiamo così deciso di creare un tribunale per i crimini di guerra per trattare nello specifico questo tipo di reati.
We then managed to set up a war crimes tribunal to deal specifically with those kinds of issues.
1.4909579753876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?